Кало-ян, Кало на цигански е черен,Ян – мъжко начало; енергия на светлината, на слънцето; енергия на движението
Калоян (Калоянис) е средновековно "
българско" име, образувано от гр. "Калос" - добър=красив=морален (припомням за гръцкия идеал, лансиран от Платон, за "калокагатия", което значи - "красив и добродетелен", тоест хармоничен във всяко отношение!) - и бълг. Иван-Йоан/"Янис" (Йоанис)! Както се учи в история още в 5 клас сигурно, Калоян е бил цар (1197-1207 година), истинското му име е било Йоаница - малкия Йоан, третият брат на Теодор Петър и Йоан Асен. Циганите по това време може и да са били вече дошли на Балканите, но надали в една царска династия, победила византийците и водила преговори с Ватикана, ще приемат име от някакви скитници и презрени хора, каквито са били те - нисша каста от Индия. Да не говорим, че няма засвидетелствано такова име сред тях в историята. Обратно, в династията на Асеневци името се ползва - например севастократор Калоян, който е изобразен в Боянската църква като ктитор, е братовчед на цар Константин Тих-Асен. Така че не си измисляй фантасмагории в стил Йоло Денев... - едната сричка значи едно на един език, другата значи друго на втори, а третата - трето на трети. То "кало" в Тазмания може да значи "морков" - и какво от това?
Православната църква почита днес - 11 май (по стар стил) - Св. братя
Кирил и Методий, а на 24 май (по нов стил) се отбелязва празникът на българската просвета и култура, и на славянската писменост. Поздравявам всички българи с празника на великите християнски светци и просветители, отскоро и закрилници на Европа.
В случая си прав, Кало- Йоан. Вериоятно Стреличка се бърка с "кара", което значи черен, но не на цигански, а на турски.
Не, не греши - кало на цигански е черен! Но циганският език има много заемки от разни езици, защото циганите са се преселвали често и са усвоявали думи от местните езици, заедно с бита. Затова имат много диалекти. С племе без държава и официален език неминуемо е така. Освен това са индоевропейци, тоест семантическите корени са близки с тези в нашите езици .. и винаги може да се намери нещо "подобно". Въпросът е колко е "коректно".
Между другото "Асен" значи "бял вълк", и семантически (името и династията) се мисли като свързано с бялото.
Така че никакви черни неща не може да има в името Калоян Асен. Противопоказно е! )))
В изворите се среща и името КалоПетър, употребено за големия брат!
Калос на гръцки означава добър - калимера. За красив, хубав и морален си има други думи. Янис е гръцкия Иван.
Да, сега. Ние говорим обаче за преди 1000 години, и за преди 2000 години. Гръцкият език се е развил след епохата на Просвещението и Новото време. Едно е в Полиса, друго в Империята, трето е в гръцката национална държава след 18-19 век... Има си наука лингвистика и т.н. ... Не ми се обяснява повече! Става въпрос за конотации, а не за буквални значения.
Не можеш да спориш с радио, така съм чувала 
Няма нужда да спориш. Просто е достатъчно да се замислиш малко:
1. думата ДОБЪР първо е морална категория, но и не само. Може да значи и друго.
2. как може да се отнесе "добър" (в морален смисъл) примерно към "ден", което не е личност, човек (=субективно), а нещо обективно - период от време.
3. като кажеш, че някой е "хубав" човек, не винаги разбираш "красив", а по-скоро "добър"...
4. "хубава работа" - също не значи "красива", а по-скоро "добра", но не в морален, а в по-общ смисъл "удачна", успешна... и т.н.
5. като кажеш "добър" футболист, не значи морално добър, а по-скоро "професионален", опитен и т.н. ...
Всичко това са конотации - съпътстващи, допълнителни, второстепенни значения, определени от контекста на изказването ...КРАЙ НА ЛЕКЦИЯТА
Не трябва буквално да се прехвърлят спецификите ...
Точно това казах и аз: има буквални значения (денотации) и допълнителни (конотации).
Учи се по лингвистика... И няма нужда да говорим за два различни езика, а дори в един език е така.