Uran, няма да се местим, насочили сме се към бърза акция за издаването на аудио книги през лятото и продажбата им без книжарници, за целта преди месец купихме интернет магазин. Тази седмица ще имам среща с литературен агент за права на книги, за да си изясним кой как вижда нещата и до колко се разминават неговите с нашите идеи - за съжаление няма как да го прескочим, представлява чуждите автори, които искаме да издаваме :blink: Писах им на авторите в чужбина, но те си знаят - трябва да мина през литературния им агент в България, който гарантира интересите им... Крайно време е да си се върна на моя си път, преводите не са ми призванието, а и преводачите са силно зависими и си траят - това не ме удовлетворява. Имам диплома по филология, самоосигурявам се като преводач, а ме държат зависима и съм длъжна да работя през агенция и по Правилник от 1958 г., за да може държавата да ми заверява незаконно подписа зад гърба ми и срещу това да прибира държавна такса 15-30 лв. от гражданите... Не желая никой повече да ми фалшифицира подписа... Писах до институциите, драпах, ще опитам още и няма да се занимавам повече. Сърцето ми е при издаването на книги и вече е крайно време - дала съм си срок да става, защото съм наясно за себе си, че превеждам само, за да преодолявам битовизмите и с цел да започна да издавам...Не искам и да съм агенция-посредник, не се радвам на подобно себепозициониране като цел в живота...